Tampilkan postingan dengan label S. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label S. Tampilkan semua postingan

Selasa, 29 April 2014

lyric Sekai No Owari - Hoono No Senshi (炎の戦士) Romaji Version

hallo, nah kali ini ada request lagi nih dari teman kita Dwi Pusdika yang katanya ingin mengetahui lirik lagu Jepang dari Sekai no Owari yang berjudul Hoono no Senshi. harusnya kemarin sudah bisa di post namun karena ada suatu hal yang akhirnya baru kali ini deh admin bisa berkesempatan melakukan update hehe.. 

Sekai no Owari adalah sebuah band rock jepang yang sudah terbentuk dari tahun 2004 dan menjadi salah satu band indie seperti band Asian Kungfu Generation yang cukup terkenal pada saat itu dan akhirnya mendapatkan major label yaitu Toys factory pada tahun 2011. nah apakah diantara kalian ada yang sudah mengenal band yang satu ini ? kalau belum segeralah disimak karena dijamin lagunya mantep :)


Lyric Sekai no owari - hoono no senshi romaji
sekai no owari


Lyric Sekai no Owari - Hoono no Senshi (炎の戦士)


Kanji Version

誰よりも強くなりたくて一生懸命努力して
やっとの思いで作り上げた鎧は
中にいてもただ窮屈で身体は弱ってく一方で
たまらず自ら脱ぎ捨てたんだ

それでも流した汗の痕は僕にしみついて
血となり肉となり骨となり僕を動かしている

僕を飾る宝石がなくなったって守り続けたいものがある
「あの日」灯したこのロウソクだけではずっと守り続けていく

誰よりも自由になりたくて一生懸命走って
やっとの思いで辿り着いた山頂で
まだ顔をあげなきゃ見えない山がこんなにもあるなんてさ
自分の小ささに嫌になっちゃうよ

それでも流した泪は僕にしみついて
血となり肉となり骨となり僕を動かしている

生きることだけで精一杯だって守り続けたいものがある
「あの日」灯したこのロウソクだけは強く燃やし続けていく

渡れるはずの石橋を叩きすぎて壊してしまった「あの日」の後悔だって
血となり肉となり骨となり僕を動かしていく

僕を飾る宝石がなくなったって守り続けたいものがある

「あの日」灯したこのロウソクだけはずっと守り続けていく

=====================================================

Romaji Version


Dare yori mo tsuyoku naritakute isshoukenmei doryoku shite

Yatto no omoi de tsukuriageta yoroi wa
Naka ni ite mo tada kyuukutsu de karada wa yowatteku ippou de
Tamarazu mizukara nugisuteta nda

Soredemo nagashita ase no ato wa boku ni shimitsuite
Chi to nari niku to nari hone to nari boku wo ugokashite iru

Boku wo kazaru houseki ga naku nattatte mamoritsuzuketai mono ga aru
“Ano hi” tomoshita kono rousoku dake wa zutto mamoritsuzukete iku

Dare yori mo jiyuu ni naritakute isshoukenmei hashitte
Yatto no omoi de tadoritsuita sanchou de
Mada kao wo agenakya mienai yama ga konna ni mo aru nande sa
Jibun no chiisasa ni iya ni nacchau yo

Soredemo nagashita namida no ato wa boku ni shimitsuite
Chi to nari niku to nari hone to nari boku wo ugokashite iru

Ikiru koto dake de seiippai datte mamoritsuzuketai mono ga aru
“Ano hi” tomoshita kono rousoku dake wa tsuyoku moyashitsuzukete iku

Tsukareru hazu no ishibashi wo tatakisugite
Kowashite shimatta “ano hi” no koukai datte
Chi to nari niku to nari hone to nari boku wo ugokashite iku

Boku wo kazaru houseki ga naku nattatte mamoritsuzuketai mono ga aru

“Ano hi” tomoshita kono rousoku dake wa zutto mamoritsuzukete iku


nah itulah dia lirik lagu Sekai no owari - Hoono no Senshi( 炎の戦士), semoga kalian menyukainya jangan lupa tinggalkan komentar atau beri +1 dan like fanspage kami ya :) salam hangat dari Blog LirikJepangku .

Kamis, 24 April 2014

Lyric Scandal - Departure [Kanji + Romaji]

Group band Jepang wanita yang sudah terkenal di Indonesia yaitu Scandal kemarin baru saja meirilis sebuah single terbaru berjudul Departure. pasti fans setia scandal tidak ketinggalan yah langsung mengetahui lagu baru ini ketika baru saja dirilis. lagu terbaru dari mereka ini juga memilki suatu warna khas yang cukup unik, yakni lagu mereka diiringi oleh Orchestra. hal ini bisa dirasakan jika kita mendegar lagunya, atau bahkan bisa kita lihat di PV Scandal - Departure ini.

Nah, pada kesempatan yang baik ini, Blog kumpulan lirik lagu jepang tak mau ketinggalan untuk memberikan lirik lagu scandal berjudul departure ini, tak berlama - lama, ini dia semoga kalian suka .


lirik scandal - departure dengan terjemahan
scandal - departure


Lyric Scandal - Departure


Kanji Version

桜の季節が来たね
商店街のあの公園も
寒さに負けずにヒラヒラと
今年も満開を迎えてます

一緒に歩いた夜は
綺麗に明かりが灯ってたね
短い歩幅で着々と
私も一歩ずつ歩いてます

あれからどれくらい
月日が経ったのかなんてさ
忘れそうになるな
立ち止って見上げた サクラ

出会いもあれば別れもあるなんて
誰かが決めた季節に
またね と大きく手を振って
さよならじゃないこと確かめた
言葉にならない気持ちは
この花びらに乗せればいいんだよ
って君が教えてくれたこと
いまでもちゃんと覚えているから

桜の季節が過ぎると
商店街のあの公園も
役目を終えたように静かで
なんだか少し寂しくなります

いまでも変わらない?
知らないこともきっと増えたね
甘えたくないから
あの日に置いてきた二つの影

最初の涙も最後の笑顔も
見守ってくれた君を
瞬きするのも怖がって
何度も何度も焼き付けてた
言葉が足りない
そんなわがままを
叫んでは困らせた
君が想ってくれたこと
気づけなかったわけではないけど

あれからたくさんの
月日が私を変えたから
違って見えたのかな
綺麗に咲き誇った サクラ

出会いもあれば別れもあるなんて
誰かが決めた季節に
またね と大きく手を振って
さよなら じゃないこと確かめた
言葉にならない気持ちは
この花びらに乗せればいいんだよ
って君が教えてくれたこと
いまなら ちゃんとわかっているから
いまでも…

==================================================

Romaji Version

Sakura no kisetsu ga kita ne 
Shōten-gai no ano kōen mo 
Samu-sa ni makezu ni hirahira to 
Kotoshi mo mankai o mukaetemasu 

Issho ni aruita yoru wa 
Kirei ni akari ga tomo~tsu teta ne 
Mijikai hohaba de chakuchakuto 
Watashi o ippo zutsu aruitemasu 

Are kara dorekurai 
Tsukihi ga tatta no ka nante sa 
Wasure-sō ni naru na 
Tachidomatte miageta sakura 

Deai mo areba wakare mo aru nante darekaga kimeta kisetsu ni 
`Matane' to ōkiku te o futte 
`Sayonara' janai koto tashikameta 
Kotoba ni naranai kimochi wa 
Kono hanabira ni nosereba ī nda yo 
Tte kimigaoshietekuretakoto 
Ima demo chanto oboe terukara 

Sakura no kisetsu ga sugiru to 
Shōten-gai no ano kōen mo 
Yakume o oeta yō ni shizukade 
Nandaka sukoshi sabishiku narimasu 

Ima demo kawaranai 
Shiranai koto mo kitto fueta ne 
Amaetakunaikara Ano Ni~Tsu ni oite kita futatsu no kage 

Saisho no namida mo saigo no egao mo mimamotte kureta kimi o 
Mabataki suru no mo kowagatte 
Nandomonandomo yakitsuke teta 
`Kotoba ga tarinai' son'na wagamama o sakende wa komara seta 
Kimi ga omotte kureta koto 
Kidzukenakatta wakede wanaikedo 

Are kara takusan no tsukihi ga 
Watashi o kaetakara chiga~ ate mieta no ka na 
Kirei ni sakihokotta sakura 

Deai mo areba wakare mo aru nante 
Darekaga kimeta kisetsu ni 
`Matane' to ōkiku te o futte 
`Sayonara' janai koto tashikameta 
Kotoba ni naranai kimochi wa 
Kono hanabira ni nosereba ī nda yo 
Tte kimigaoshietekuretakoto 
Imanara chanto waka~ate terukara Imademo

itu dia lirik Departure dengan versi kanji dan romaji, nanti akan ada update terjemahan bahasa indonesia dan inggris tentunya, jadi simak terus blog ini yah. jika kalian suka, silahkan beri komentar atau like fanspage kami agar kalian bisa mendapat info seputar lirik lagu jepang dan soundtrack anime terbaru lainnya di facebook :)

Sabtu, 19 April 2014

Lirik Sashida Fumiya - Parallel (Ost. Bakuman Ses2)

yuk kita bahas Soundtrack anime terpopuler lagi, kali ini tentang anime Bakuman, wah siapa yang tidak tahu ya, anime yang menceritakan tentang kehidupan seorang mangaka atau orang pembuat manga. hemm pasti pas banget sama yang suka dengan manga dan anime. ceritanya seru lho kalian wajib dan kudu nonton.

nah kali ini yang akan kita bahas adalah ending season 2 dari bakuman, kenapa ending dan season yang kedua ? karena menurut saya lagu yang dibawakan oleh Sashida Fumiya ini adalah yang paling memorable hehe.. maksudnya yang paling gampang diingat dan ear catchy tentunya. langsung saja deh daripada berlama - lama, ini dia :


liirk ost. bakuman season 2 ending
sashida fumiya


Lyric Sashida Fumiya - Parallel ( パラレル=)


Romaji Version

Tomawari wo
Eranda no wa
Motto kimi wo
Suki ni naru tamedattanda

Boku no namae
Yobu sou no koe wo
Zutto, zutto
Shiteta ki ga shitanda

Boku no yubisaki de kaita
Subete no sen wa kimi ni tsuzuku kakehashi sa

SHOW ME THE WAY
Bokura no michi kitto
BELIEVE IN YOUR WAY
Hitosuji ni tsunagari
SHOW ME THE WAY
Yakusoku no basho e tsuzuku

SHOW ME THE WAY
Akirame tari shinaide
BELIEVE IN YOUR WAY
Sono hitomi wo agete
SHOW ME THE WAY
Bokura wa massugu deau sa

Kimi no yume to
Boku no yume ga
Majiwaru basho
Sore ga yakusoku no basho sa

Ima wa hitori
Sora wo miage
Itsumo, itsumo
Kimi ni hanashi kakeru yo

Furonto garasu no aozora
Kimi no sukina uta wo utatte hashiru no sa

SHOW ME THE WAY
Akuseru wo hanasazu
BELIEVE IN YOUR WAY
Hashiri tsuzuketainda
SHOW ME THE WAY
Kaze no koe wo kikinagara

SHOW ME THE WAY
Onaji sora wo miage
BELIEVE IN YOUR WAY
Kimi mo kitto boku e
SHOW ME THE WAY
Kokoro tobashiteru hazu sa

SHOW ME THE WAY
Bokura no michi mou sugu
BELIEVE IN YOUR WAY
Hitosuji ni tsunagari
SHOW ME THE WAY
Yakusoku no basho e tsuzuku

SHOW ME THE WAY
Akirame tari shinaide
BELIEVE IN YOUR WAY
Sono hitomi wo agete
SHOW ME THE WAY
Bokura wa massugu deau sa

=========================================================

Kanji Version

遠回りを 選んだのは
もっと君を 好きになるためだったんだ

僕の名前 呼ぶその声を
ずっとずっと 知ってた気がしたんだ

僕の指先で 描いた
すべての線は君に続く 架け橋さ

Show me the way
僕らの道きっと
Believe in your way
一筋につながり
Show me the way
約束の場所へ続く

Show me the way
あきらめたりしないで
Believe in your way
その瞳を上げて
Show me the way
僕らは真っ直ぐ出逢うさ

君の夢と 僕の夢が
交わる場所 それが約束の場所さ

今はひとり 空を見上げ
いつもいつも 君に話しかけるよ

フロントガラスの青空
君の好きな歌を歌って 走るのさ

Show me the way
アクセルを離さず
Believe in your way
走り続けたいんだ
Show me the way
風の声を聴きながら

Show me the way
同じ空を見上げ
Believe in your way
君もきっと僕へ
Show me the way
心飛ばしてるはずさ

Show me the way
僕らの道もうすぐ
Believe in your way
一筋につながり
Show me the way
約束の場所へ続く

Show me the way
あきらめたりしないで
Believe in your way
その瞳を上げて
Show me the way
僕らは真っ直ぐ出逢うさ

tinggalkan komentar dan beri +1 di blog Kumpulan lirik lagu jepang dan sountrack anime ini yah kawan.. :)

Minggu, 13 April 2014

Lyric SKE48 - Mirai To Wa ? [ Full indo translation ]

hai, di hari yang selalu cerah ini admin ingin membagikan sebuah lirik lagu dari SKE48 - Mirai to wa, sebenarnya sudah cukup lama ingin membagikannya, tapi berhubung kesibukan tidak bisa di ganggu, akhirnya baru kali ini di realisasikan.. :)

lagu ini masing nangkring di urutan ke-3 minggu ini lho di Jpop asia Chart. wah pastinya masih greget banget ya. nah bagi kalian yang belum tahu, SKE48 ini sister group  dari AKB48 itu lho jadi gak usah ragu deh sama kualitasnya :) langsung saja disimak


lirik SKE48 mirai to wa
cover Mirai to Wa ?


Lyric SKE48 - Mirai To wa ?


Romaji Version

Mirai to wa?
Ichi byou go ashita demo rainen demonaku
"Tattaima" kara hajimaru nda
Bokura ni mieteru subete wa kako sa

Aozora miagete sekai no hate wa dokoka sagashita
Kumo hitotsu mo naku uchuu made tsudzuite iru no darou bugendai  
Osoreru na! Tamerau na!
Mukou ga mienakute mo
Ippome fumidaseyo

Mirai to wa?
Ichi byou go sunadokei tsugi no hitotsubu ga
Ochita toka ochi tenai toka
Sonna sukima ga genzai
Mirai to wa?
Ichi byou go ashita demo rainen demonaku
"Tattaima" kara hajimeyou ze
Bokura wa matteru dake ja dame nan da

Nanika o yarou to omoiukabeta shunkan daremo ga
Hohoenda youni ikkai mabataki o surunda
I will.. kanaeyou
Yoru ga kite yami ni nari hitori de nokosarete mo
Kakokei no hoshi ga tomoru

Mirai to wa?
Me no mae no kizashitachi itsuka kuru nante
Tannin ja tsumaranai yo
Sonna saki no koto janai
Mirai to wa?
Me no mae no shiramu sora kokkoku to kawaru
Soul ima sugu tachiagarou
Bokura wa yoake o machikirenai

Mirai to wa?
Ichi byou go sunadokei tsugi no hitotsubu ga
Ochita toka ochi tenai toka
Sonna sukima ga genzai
Mirai to wa?
Ichi byou go ashita demo rainen demonaku
"Tattaima" kara hajimeyou ze
Bokura wa matteru dake ja damena nda
Bokura no kanousei koso ga mirai

=================================================

Kanji Version


未来とは?
目の前の
兆したち
いつか来るなんて
他人事じゃつまらないよ
そんな先のことじゃない

未来とは?
目の前の
白む空
刻々と変わる
そう今すぐに立ち上がろう
僕らは夜明けを待ちきれない

未来とは?
1秒後
砂時計
次の一粒が
落ちたとか落ちてないとか
そんな隙間が現在

未来とは?
1秒後
明日でも
来年でもなく
"たった今"から始めようぜ
僕らは待ってるだけじゃだめなんだ

僕らの可能性こそが未来

==================================================

Indonesian Version

Dan masa depan?
Meski setelah 1 detik, esok atau pun tahun berikutnya..
Semua itu dimulai dengan 'saat ini'..
Kita dapat melihat segala masa lalu kita..

Aku memandang langit biru..
Di suatu tempat aku mencari ujung dunia ini..
Meski tak ada awan di langit..
Mungkinkah ia akan terus berlanjut ke angkasa?
Dan tak terbatas..

Jangan takut! Jangan khawatir!
Meski di ujung sana tak terlihat..
Mulailah berjalan satu langkah..

Dan masa depan?
Meski setelah 1 detik jam pasir menjatuhkan butirannya..
Terjatuh atau pun tidak terjatuh..
Jarak itu pasti akan tetap ada..
Dan masa depan?
Meski setelah 1 detik, esok atau pun tahun berikutnya..
Semua itu dimulai dengan 'saat ini'..
Kita tidak boleh hanya menunggu saja..

Cobalah melakukan sesuatu..
Dan ingatlah kenangan saat bersama siapa pun..
Sementara kamu tersenyum..
Cobalah menutup matamu sesekali..
Aku pasti... akan mewujudkannya..

Malam pun datang dan menjadi gelap..
Aku ditinggalkan seorang diri..
Bentuk masa lalu bintang pun bersinar..

Dan masa depan?
Suatu saat cahaya mentari akan datang di hadapan kita..
Orang lain itu begitu membosankan..
Tak ada hal seperti itu sebelumnya..
Dan masa depan?
Suatu saat aku akan mengubah langit yang ada di hadapan kita..
Ya, cobalah berdiri mulai saat ini..
Kita tak dapat menunggu hingga mentari terbenam..

Dan masa depan?
Meski setelah 1 detik jam pasir menjatuhkan butirannya..
Terjatuh atau pun tidak terjatuh..
Jarak itu pasti akan tetap ada..
Dan masa depan?
Meski setelah 1 detik, esok atau pun tahun berikutnya..
Semua itu dimulai dengan 'saat ini'..
Kita tidak boleh hanya menunggu saja..
Segala kemungkinan itu ada di masa depan..



nah itulah dia lirik lagu SKE48 yang Berjudul Mirai To Wa ?. semoga kalian suka, jangan lupa lihat lagu SKE48 lainnya dan like fanspage kami untuk informasi lirik terbaru :)

Minggu, 06 April 2014

Lirik Supercell - My Dearest [ Romaji + eng + indonesian ]

hei sobat, masih ingat dengan Anime Guilty Crown kan ? setelah kemarin sudah saya post mengenai Lirik lagu Ending Guilty Crown ini yaitu EGOIST - Departures [ anata ni okuru ai no uta ].  Tidak lengkap rasanya kalau kita tidak membahas juga mengenai lagu opening anime yang satu ini. agar lengkap tentunya.

Lagu Opening anime guilty crown ini dinyanyikan oleh band Supercell dengan lagu yang berjudul Dearest. lagu ini benar - benar enak lho, saya saja setiap menyaksikan animenya tidak pernah saya skip bagian openingnya karena lagunya itu enak di dengar dan menjadi ciri khas tersendiri tentunya bagi anime yang satu ini. nah pasti kalian penasaran kan seperti apasih lirik lagunya ? langsung saja kita simak..


Lirik soundtrack guilty crown by supercell
cover single supercell



Lyric Supercell - Dearest

Romaji Version

So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I'm yours

Nee konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruite kitan da
Zutto hitori de

Tooku tooku dokomademo tooku
Kimi to futari te wo totte eien ni
Doko made datte ikeru hazu
Mou hitori ja nai to kimi wa sou ii
Mata warau

Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooikakushi
Zetsubou ni nomikomaresou na toki wa
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I'm yours

Nee kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga arun da ne
Itsuka futari nara

Dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde
Kokoro nai kotoba de kizu tsukeyou to shitemo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to mo sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou to shitemo
Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitte iru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I'm yours

Itsuka watashi wo shiru koto ga dekitara
Kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
Soko ni kibou no kakera sura nakatta to shitemo
Watashi ga atte wa naranai mono deattemo
Kimi wa wasurenaide ite kureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
Ima sasagou

===================================================

English Version

So, everything that makes me whole
I’ll give to you now
I'm yours

Hey, I’ve never smiled this much
In my life
I’m sure the reason
I walked this road alone for so long
Making so many mistakes
Was so that I’d arrive at a day like this

Let’s hold hands
And go far, far, so far, for all eternity
We can go anywhere
You tell me I’m not alone anymore
And I smile again

Now you have something precious to protect
But if you don’t know how to do it and you’re standing still
And you lose all your possibilities and darkness covers you
And the despair is about to swallow you up
I’ll be the light that shines on you
And not even the king of the world can extinguish it
So, everything that makes me whole
I’ll give to you now
I'm yours

Hey, there are all kinds of happinesses in the world
Aren’t there?
Someday we’ll find them all, as long as we’re together

If someone calls you a liar
And tries to hurt you with heartless words
If the world won’t believe you
And tries to put a crown of thorns on your head
I can stand by you
Because I know what that loneliness and pain feels like
So, everything that makes me whole
I’ll give to you now
I'm yours

If you can get to know me someday
I’ll always be there
Even if there isn’t a shred of hope there
Even if it’s something I shouldn’t have
I know more than anyone
That you won’t forget me
So now I’ll give you
Everything

=========================================

Indonesian Version


Jadi Segalanya yang membuat diriku utuh
    Sekarang, aku berikan padamu
    aku adalah milikmu

    Hey, tertawa sebanyak ini
    Ini merupakan pertama kalinya dalam hidupku
    Aku yakin hari ini,
    I berjalan di jalan yang penuh dengan kesalahan,
    Sendirian sepanjang waktu

    Tidak peduli betapa jauhnya kita berdua
    Memegang tangan mu, kita dapat pergi kemanapun tuk selamanya
    Kau tidaklah sendirian lagi
    karena itulah yang kau bilang dan kaupun tersenyum

    Sekarang, aku memiling sesuatu yang berharga yang harus aku lindungi
    Tapi, waktu tidak mengizinkan dan membuatku pasrah
    Aku kehilangan semua kesempatanku. Waktu ketika kau telah di penuhi
dengan kegelapan
    Terlihat menelan seluruh kepasrahanmu yang tersembunyi

    Aku menjadi cahaya yang menerangimu
    Karena, doa di dunia ini masih ada dan belum terhapuskan

    Jadi segalanya yang membuat diriku utuh
    Sekarang, aku berikan padamu
    aku adalah milikmu

    Hey, ada banyak kebahagian didunia ini bukan?
    Suatu hari nanti, jika kita bersama

    Bahkan Jika seseorang memanggilmu seorang pembohong,
    dan mencoba menyakitimu dengan kata-kata yang menyakitkan,
    bahkan jika dunia tidak mempercayaimu
    dan meletakkan makhota berduri diatas kepalamu

    Aku akan memihakmu dan hanya kau seorang
    Aku mengetahui rasa sakitmu dan juga kesepianmu

    Jadi segalanya yang membuat diriku utuh
    Sekarang, aku berikan padamu
    Aah, Aku adalah milikmu

credit indonesian by : ryanzen fataya

nah itulah dia lirik lagu Supercell berjudul Dearest (ost. Guilty crown). semoga kamu suka ya, jangan lupa jika ada lagu jepang yang kalian suka namun belum ada liriknya disini, kamu bisa request disini, serta jangan lupa juga untuk meninggalkan komentar serta like fanspage kami ya :) salam Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Anime.

Selasa, 11 Februari 2014

Lirik Scandal - Kagen no Tsuki with translation

Satu lagu lagi dari group Band Scandal. dari Album terbaru mereka yaitu lagu scandal yang berjudul Kagen no Tsuki. lagu ini cukup disukai para penggemar scandal dan termasuk lagu yang asik menurut saya. lagu ini berada di album STANDAR yang rilis pada oktober tahun lalu.

setelah kemarin saya sudah post tentang lirik lagu Scandal - Awanai Tsumori no genki de ne, sekarang tiba saatnya saya akan share lirik lagu Scandal - Kagen no Tsuki beserta terjemahannya.langsung saja disimak ini dia lagunya :)


Scandal album Standard
cover album scandal - standard


Lyric Scandal - Kagen no Tsuki


Romaji Version

Ai sekai zenkai emooshon nukete
Shinjidai renai suteeshon ni tatte

Merankorii ni motometa
"Tarinai" no shiiku ga "setsunai" no chiiku nurashite
Shinzou ni toge wo tsukisashiteku

Boku wo terasu kagen no tsuki akari aitai kimochi ga bousou shite
Kanashii kurai ni tsuyogatte tadashii koe wo kakushita
Yoru no yami ni hisomu keimono datte chikazuku tabi mata tachidomatte
"Ashita nanika kawaru kana" tte yoake no doa nokku wo shiteru

Sousa kentai genkaiteki futari ga (Seigisei saisei meirei)
Renshin fukanzennenshou wo sasotte (Reisen nikaisen)

Nurui dasei no naka
"Aimai" no piiku ga "oshimai" no biipu narashite
Ruisen ni sabi wo tamekondeku

Kimi wo terasu kagen no tsuki akari taikutsushinogi ni kiridashita hanashi
"Nihiki no usagi-tachi ga jareatteru" tte itta
"Toriaezu uso ka hontou ka raishuu tsuki ni tsuretette"
Nande mune ga kurushiku natte hagereta mekki hiroiatsumeteru

Aa hijou suicchi de dokusei no izon ni tsukatte kairaku ni mushaburitsuiteru

Aikawarazu kagen no tsuki akari umaku kokoro tsutawannakute
Hitori egao toritsukurotte tsumetai shizuku koboshita
Ano hi kureta mirai no kotoba nante zenbu wasurete shimaitai na
Kyou mo tsugatte yorisotte yoake no sora matte tarishiteru

Aa kagen no tsuki akari

=========================================

English Version

Fully open emotions of love are missing from the world
Standing on a new era station of passion

Searching in melancholy
The insufficient things I sought wet my painful cheeks
The thorns are piercing my heart

The light of the waning moon illuminates me; I'm missing you so much it's getting out of control
I acted so tough it's almost sad; the correct voice was hidden
Even the beasts lurking in the darkness of night come to a halt again each time they come close
I wonder what will change tomorrow as I knock on dawn's door

Yeah, the two limited to fatigue (A sacrificial regeneration order)
Invited the incomplete combustion of love (A second cold war)

Inside a lukewarm momentum
A peak of ambiguity rings out the closing beep
The rust in my tear glands is piling up

The light of the waning moon illuminates you; with a story that cuts into the boredom
We talk about two rabbits playing together
"For now, whether it's true or false, take it to the moon next week"
Why is my heart starting to ache? I gather up the pretenses that have faded away

Ah, with the emergency switch I sink into my dependence on toxicity and jump into pleasure

The unchanging light of the waning moon; I can't convey my true feelings well
I fix up my smile alone as a cold drop of water spills
I want to forget everything you told me that day about the future
Today we again draw close together as we wait for the dawning sky


Ah, the light of the waning moon

Minggu, 09 Februari 2014

Lyric Scandal - Awanai Tsumori no Genki de ne ( romaji, eng, indo )

Group Band Scandal pada tahun ini benar - benar tahun yang sangat baik bagi mereka. bagaimana tidak, Scandal telah berhasil menyabet beberapa penghargaan sekaligus di ajang JPOP Music Award 2013. band ini berhasil memenangkan kategori Best Artist, Best Single, dan Best Album.

Best Single yang di menangkan oleh Scandal ialah single terbaru mereka yaitu "Awanai Tsumori no, genki de ne". nah bagi kalian yang belum tahu atau yang sudah tahu lagunya namun ingin mengerti atau sekedar menyanyikan lagunya, ini langsung saja disimak :)

lirik scandal - awanai tsumori no, genki de ne
cover single scandal

Lyric Scandal - Awanai Tsumori no, Genki de ne


Romaji Version

Hanarete shimatta kokoro to kokoro wo ikikau asa no kensou ni sagashita
"Koko de ii kara" to shingoumachi de iu minareta yokogao mienaku naru kao

Hajimaru mae no you ni onaji sekai ni inai you ni
Dekiru kana shitakunai na ushinau chokuzen
Kyuu ni genjitsu ni natte kotoba wa nodo ni hikkakatte
Ao ni naru ugokidasu hohoemu kimi ga iu

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" saigo ni yasashisa wa iranakatta no ni
"Sayonara" toka "jaa ne" toka ito wo kiru you ni hanashite yo
Nee aenaku naru kara "Genki de" to saigo made futari omoeru nara
Te wa hanasanai mama sore de ii no ni tooku naru itsudemo ato kara samishikute

Owareseta no wa dare? Saki ni me wo sorashita no wa
Iji wo hatte muki ni natta watashi no hou de
Kyuu ni itoshisa ga katte kotoba ga yatto koe ni natte
Aka ni naru sono mae ni kimi no na wo yobikaketa

Nidoto awanai tsumori no "Genki de ne" sonna yasashisa ga daisuki datta koto
"Gomen ne" toka sono mae ni iwanakucha..

Aenaku naru kara "Genki de" to kizukenaku naru kara "Genki de" to
"Sayonara" toka "jaa ne" yori daiji na mono wo oshiete kureta
Awanai tsumori no "Genki de ne" iwaseru made wakaranakute gomen ne
Tenmetsu suru shingou ga aka ni naru chokuzen de furimuite
Te wo futta kimi wa mata hohoende "Genki de ne"

=====================================================

English Version

I searched for our separated hearts in the clamor of mornings that come and go
Saying "I'm fine here" as we wait at the signal, your familiar profile and face disappears from view

It's like before the beginning, like not being in the same world
Will I be able to do it? I don't want to just before we part
It suddenly becomes reality; the words are caught in my throat
It turns green and you start to move as you smile and say

I don't plan on seeing you again; "Take care"; although kindness isn't what I needed in the end
"Goodbye," "See you later"; let me go like cutting a thread
Hey, I'll never see you again, so "Take care"
If we think of each other until the end
Not letting go of your hand should be enough, but we wind up far apart; I always feel lonely afterwards

Who was the one that ended us?
The one who looked away, was stubborn, and walked away was me
Love suddenly prevails and my words are finally voiced
Before it turned red, I called out your name

I don't plan on seeing you again; "Take care"
I used to love such tenderness
I need to say it before I say I'm sorry..

I'll never see you again, so "Take care"; you'll never notice, so "Take care"
More than saying "Goodbye" or "See you later," you showed me what was important
I don't plan on seeing you; "Take care"; I'm sorry for not knowing until you said it
You turned around just before the flickering signal turned red
And waved and smiled again; "Take care"


=================================================

Kanji Version


離れてしまった心と心を 行き交う朝の喧騒に探した
「ここで良いから」 と信号待ちで言う 見慣れた横顔 見えなくなる顔

始まる前のように 同じ世界に居ないように
出来るかな したくないな 失う直前
急に現実になって 言葉は喉に引っ掛かって
青いになる 動き出す 微笑む君が言う

二度と 会わないつもりの「元気でね」 最後に優しさはいらなかったのに
「さよなら」とか「じゃね」とか 糸を切るように離してよ
ねえ 会えなくなるから「元気で」と 最後まで二人想えるなら
手は離さないまま それで良いのに 遠くなる いつでも後から 寂しくて

終わらせたのは誰?先に目を逸らしたのは
意地を張って ムキになった私 の方で
急に愛しさが勝って 言葉がやっと声になって
赤になる その前に君の名を呼びかけた

二度と 会わないつもりの「元気でね」 そんな優しさが大好きだったこと
「ごめんね」とかその前に言わなくちゃ..

会えなくなるから「元気で」と気付けなくなるから「元気で」と
「さよなら」とか「じゃね」より 大事なのを教えてくれた
会わないつもりの「元気でね」 言わせるまでわからなくてごめんね
点滅する信号が赤になる直前で 振り向いて
手を振った 君はまた微笑んで 『元気でね』

==============================================================

Indonesian Version

Aku mencari hati kita yang terpisah di hiruk-pikuk pagi hari yang datang dan pergi
Berkata "Aku baik-baik saja di sini" saat kita menuggu sebuah tanda, sosok mu mulai menghilang dari pandanganku

Ini seperti kembali ke awal, seperti tidak berada di dunia yang sama
Akankah aku bisa melakukannya? Aku tidak ingin, sebelum kita berpisah
Tiba-tiba ini menjadi kenyataan; kata-kata terhenti di tenggorokanku
Berubah menjadi hijau dan kau mulai berjalan seraya tersenyum dan berkata


Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, walaupun kebaikan bukan sesuatu yg kubutuhkan pada akhirnya
"Selamat tinggal", "Sampai berjumpa lagi"; Aku akan pergi tuk memutuskan hubungan kita
Hei, aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu
Jika kita berdua akan terus bersama sampai akhir
Tidak apa-apa jika aku tidak melepaskan tanganmu; Aku selalu merasa kesepian saat kita terpisah

Siapakah yang mengakhiri kta?
Orang yang berpaling, keras kepala, dan menjauh adalah aku
Tiba-tiba cinta muncul dan kata-kata ku akhirnya terucapkan
Sebelum berubah menjadi merah, ku panggil nama mu

Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi
Aku pernah mencintai kelembutan itu
Harus ku katakan sebelum ku berkata "maafkan aku.."
Aku takkan bertemu kau lagi, jadi jagalah dirimu, kau takkan pernah menyadari, jadi jagalah dirimu
Lebih dari mengucapkan selamat tinggal atau sampai jumpa lagi, kau menunjukkan padaku apa yang sebenarnya berharga
Sebuah ucapan "Berhati-hatilah" untuk tidak pernah bertemu lagi, maafkan aku karena aku tidak mengetahuinya sampai kau mengucpakannya
Aku berbalik tepat sebelum tanda itu berkelip berubah menjadi merah
Kau melambaikan tangan dan kembali tersenyum, "Berhati-hatilah"

Indonesian by : Mutia bida

nah demikianlah lirik lagu Scandal Awanai Tsumori no Genki de ne. semoga kalian suka, dan jangan lupa tinggalkan komentar di Blog Kumpulan Lirik Lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini yah kawan.. :)